1922. november 6-án született. A kortárs portugál irodalom egyik legkiemelkedőbb alkotója. Jelenleg Lisszabonban él. Az 1982-es Memorial de Convento című művével vált igazán híressé. A svéd akadémia 1998-ban irodalmi Nobel-díjjal tüntette ki.
Saramago rendkívül sajátos regényírói stílussal rendelkezik. Műveiben
a krízishelyzet mindíg jelentős szerepet kap. Nyelvezete mentes minden sallangtól, és egyik fő jellemzője a prózájának, hogy nem jelöli a dialógusokat. Azok megbújnak a szövegben, összeszervesülnek, egy testet alkotnak.
- Ricardo Reis halálának éve, Cédrus Kiadó Kft., 1992.
- Lisszabon ostromának históriája, Íbisz, 1997.
- Vakság, Európa, 1998.
- Minden egyes név, Európa, 1999.
- A kolostor regénye, Európa, 1999.
- Jézus Krisztus evangéliuma, Európa, 2000.
- Az embermás, Európa, 2003.
- Ricardo Reis halálának éve, Új Palatinus, 2004.
- Megvilágosodás, Európa, 2004.
- A barlang, Új Palatinus, 2006.
José Saramago: Kőtutaj
“…bizony
a kis népekre nem figyel senki, és ez nem üldözési
mánia, hanem történelmi alapigazság.”
Minden
azzal kezdődött, hogy Joana Carda megkarcolta
a földet egy juharággal, s az addig néma kutyák
ugatni kezdtek. Ám ezzel egy időben történt az
is, hogy Joaquim Sassa felemelt egy hatalmas követ
és elhajította, de az túlságosan messzire repült,
Pedro Orce lába alatt egyszer csak remegni kezdett
a talaj, José Anaico nyomába elmaradhatatlan
seregélyek szegődtek és Maria Guavaria
napestig hiába próbált lebontani egy régi
harisnyát, a fonalnak csak nem akart vége szakadni.
S mindez éppen akkor, bár ezt ők maguk sem
tudhatták még, amikor a Pireneusokban, a
spanyol-francia határon vékony repedés keletkezett,
hogy aztán az Ibériai-félsziget teljesen leváljon
az európai kontinensről és mit sem
törődve a hátán hordott portugál és spanyol
néppel, kőtutajként megkezdje önkényes és
magányos útját az Atlanti-óceánon.
A Nobel-díjas Saramago-regény alapötlete
meghökkentő és zseniális, de az elbeszélés
módja még inkább. Mintha egy közösségi mesemondó
szólalna meg, a szöveg árad, hosszú-hosszú,
végeérhetetlen mondatokkal, nem olvasunk,
élőszóbeli beszéd amit hallunk, melybe
belesimulnak a párbeszédek, s a megszólalók
gondolatai. Mintha csak hallgatnánk a hihetetlen és
mégis hihető mesét, mert a mágikus itt is
realizmussal párosul. Mert mindent első
perctől kezdve elhisz az olvasó ennek a
mesemondó narrátornak, aki mindent tud, de olykor
elhallgatja, és ráadásul még játszik is, folyton
megtréfál minket. Ugyan ki hinné el, hogy néma
kutyák torkából hang szakadhat, hát még hogy
elszabadulhat egy irdatlan kőtömeg egy juharfa
ágának egyetlen karcolásától?- kérdezi. A
hallgatóság egy pillanatra elszégyelli magát, hogy
bedőlt a trükknek. De hogyan is lehetne
szembeszegülni a valósággal? Hiszen nemsokára
komolyságra int: “Ideje leszögeznünk, hogy
mindaz, ami itt elhangzott, vagy ezután szóba
kerül, színtiszta igazság és
ellenőrizhető bármely
térképen…” (15.)
Egyszerre ironikus és komoly a beszédmód,
fantasztikus és hihető is a történet.
A csodák a reális és irreális határán
egyensúlyoznak, a sziget halad, az öt
csodatévő egymásra talál, s együtt indulnak
útnak, de mindeközben a hallgató/olvasó számára még
nagyobb kaland kezdődik. A narrátor beavatja
őt az elbeszélés nehézségeibe, az írás
kulisszatitkaiba és folyamatába, s így majdhogynem
egyenrangú társává emeli. “Az írás roppant
nehéz dolog, a legnagyobb terhek közül
való…” (9.) Magyarázza eljárásait,
reflektál magára az írásra, beszél a nyelvről,
mentegetőzik, ha elszabadul a tolla. Ismert
közmondások, szólások, más szövegekre való utalások
segítségével éri el a ráismerés érzését, elhiteti,
hogy az olvasó is mindent tud. Továbbra is játszik
persze, játék az együttalkotás is, de mégis, a
megszólítások, a párbeszédek eltávolítják a
szereplőket és a történetet, az olvasó
felülről látja az úszó kőtutajt, rajta a
két nőt és három férfit, akikkel csodák estek
meg, s kiknek az sorsa ezáltal menthetetlenül
összegubancolódott.
Az Ibériai-félsziget felhívja magára a figyelmet,
felbolydul a világ, a kis népekkel is történhetnek
nagy dolgok. Meg az emberekkel is, akik egészen
addig magányosan éltek, s csak egy ilyen kis lökés
kellett ahhoz, hogy elinduljanak és megtalálják
egymást. Mert fontos, hogy a sziget megtalálja a
helyét a világban és a földgömbön, akár
öntörvényű ez a lomha nagy élőlény, akár
történelmi szükségszerűség hajtotta, hogy
odajusson végül, ahová tartozik, hogy ott kössön
ki, ahol lennie kellett volna mindig is: Európa és
Amerika közt félúton. De ugyanolyan fontos a sziget
mozgásával mindig ellentétes irányba tartó karaván
sorsa is. Öt ember és egy kutya (a kutyáról még nem
esett szó). Egymásnak lettek teremtve, a nők
és férfiak egymásra lelnek. Csak Pedro Orce marad
egyedül, hiába szegődik társául Ardent, a
kutya, magányos, mint amikor a kaland
elkezdődött és hiába esik meg rajta a nők
szíve.
S mintha valóban minden csak azért történt volna,
hogy ők találkozhassanak és aztán saját
szemükkel meggyőződhessenek, hogy ami
történt (félszigetük szigetté vált), igaz, s talán
nevet is adjanak neki, hogy így valóban
létezővé tegyék (de mégsem adnak neki nevet),
nos Pedro Orce halálakor, az út végén, mert nem
érzi, nem remeg többé a talaj: megáll a sziget.
Takács Nóra
Tertuliano Máximo Afonso történelemtanárként éli
mindennapjait. Üresség és sekélyesség jellemzi
Őt, amelyhez önnön depressziója is
hozzásegíti. Élete már szinte a nihilbe fordul át,
amikor matematikatanár kollégája egy filmet ajánl
neki. Bár nem rajong a filmművészetért,
kiveszi és megnézi a filmet. A látvány teljesen
magával ragadja. A filmen saját képmását véli
felfedezni. Megszállott történelemtanár lévén
azonnal megfogan benne a gondolat. hogy kiderítse,
milyen kapcsolat fedezhető fel énje és a
filmvásznon felfedezett személy között...
Saramago ismét kegyetlen témához nyúl. A
Vakság
apokaliptikus képei után most nem a látszólag
külső körülményektől meggyötört egyén
képe tárul elénk. Már nem a kollektív rossz
kérdésköre bújik meg a regény mögött. Vagy mégis?
Tertuliano Máximo Afonso valóban az emberi nem
megtestesítője? A regény zsenialitása a döntés
szabadságának momentumában rejlik. Csak
főszereplőnkön múlt a választás, hogy
elfogadja azt a tényt, hogy egy testileg teljesen
megegyező emberrel él tovább a társadalomban,
semmit sem sejtve a másik személyéről, vagy
"felfedezőútra indul", kideríti az azonosság
mibenlétét. Ő a második megoldás mellett
döntött. A problémát önmaga generálta. És az
események láncolatából egy szomorú tragédia
bontakozik ki.
A zárósorok újabb morális konklúziót sugallnak. Az
idő önmagába fordul vissza, megsemmisítve
mindent. Mintha G. G. Marquez híres időregénye
öntene új formát. Miképp a legifjabb Aureliano
sorsa is megpecsételődik (és a Száz év
magánnyal való gondolati párhuzam az ott
megjelenő család tagjaiban is tetten
érhető), úgy zárulnak
Az embermás
utolsó sorai is. Saramago legújabb regényében ismét
a zsenialitás mezsgyéjére lépett. A regény nem
nyugtat meg. Nem ad feloldozást. Azt magunkban kell
megtalálnunk.
Kovács Péter